Ala-tin-gala is a nonsense word so far as I know.
Unfortunately it does not seem there's a video version of Gasolin's own famous extended version from their excellent double album Live Sådan. (Rough translation: "Live; that how you do it".) One couldn't have imagined a better Live collection, they were in absolute top form all the way through.
(iTunes UK has many Gasolin collections, but I only found this one on CD. For big fans I recommend the Black Box.)
Tyve meter henne af en rendesten
åh ja, Alla-Tin-Gala.
Der sad en lille dreng og så på dameben
åh ja, Alla-Tin-Gala.
Så kom en abbedisse med portvinstud
og skældte ham ud.
En millionær og en minister gik en aftentur
åh ja, Alla-Tin-Gala.
De kyssed' hinanden i et cykelskur
åh ja, Alla-Tin-Gala.
De sagde hej hej jeg elsker dig
hvis du stemmer på mig.
En luder og en lommetyv, på Jammers Plads
åh ja, Alla-Tin-Gala.
De spilled' boogie woogie på en Fender bas
åh ja, Alla-Tin-Gala.
Så kom der en guru med det 11. Bud
men ham smed de ud.
En gammel mand med tømmermænd og stjerneskud
åh ja, Alla-Tin-Gala.
Han sad på en trappesten og spotted' mig ud
åh ja, Alla-Tin-Gala.
Han sa' der' sikkert mange ting du meget bedre forstår
om mange år.
Ok, gamle dreng sagde jeg, og hva' så det?
3 comments:
How close did I get? Funny to see old Danish boys rock out! :-D
Not bad. Only missing some unusual terms.
"portvinstud" port nose (red and bulby).
Jammers Plads, square in Copenhagen.
11. bud: 11th commandment.
Shooting Star is also the name of a dish, I think it's fried fish on bread.
"Spotted mig ud", unusual, but it should mean to mock somebody.
Thanks! Just goofing around, as usual. :-)
Post a Comment